VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
- Alvorens het apparaat aan te sluiten, de volgende aanbev eling
nauwkeurig doorlezen.
- Niet direct onder een contactdoos plaatsen/monteren
- Buiten bereik van kinderen of onbevoegde personen houden.
- Laat voldoende ruimte vrij rondom de kachel, minimaal 70cm
aan boven- en zijkanten en 100cm aan de voorkant.
- Gebruik het toestel niet in de buurt van badkuipen, douches,
wastafels, zwembaden en andere plaatsen met water .
- Steek geen voorwerpen in de kachel.
- Controleer of het vermelde voltage op het typeplaatje
overeenkomt met de netspanning in uw woning.
- Gebruik de kachel alleen in aangegeven positie.
- Het apparaat niet gebruiken om w as te drogen.
- I.v .m. overv erhittingsgevaar niet blokkeren.
- Bij onderhoud en na gebruik, stekker uit het stopcontact halen.
- Plaats de kachel niet in de buurt van gordijnen.
- Deze kachel is niet voor gebruik door kinderen.
ALGEMEEN convector vorstbeschermer
De convector is geschikt voor het verwarmen en vorstvrij houden
van kleine ruimtes zoals toiletruimte. De kachel geeft snel
stralingswarmte na het inschakelen.
INHOUD (1)
a. Convector kachel.
b. Muurbeugel
MONTAGE EN GEBRUIK
- Haal de muurbeugel los van de kachel (2).
- Monteer de muurbeugel op de juist gekozen plaats (3).
- Monteer de kachel op de muurbeugel (4).
- Draai vervolgens de thermostaat op de gewenste stand (5).
- Indicatie lampje brand als de convector verwarmt.
- Laagste stand is vorstbescherming (sneeuwvlokje)(6).
VERVANGEN KABEL/ELEMENT
De kabel/verwarming element kan alleen vervangen worden door
een gekwalificeerde electro monteur .
TIP
- Laat de convector eerst 20 minuten af koelen voor dat deze
verplaatst wordt.
- Vorstvrij houden van ruimtes is afhankelijk van de situatie denk
hierbij aan isolatie en gebruikte materialen.
- Gebruik de VB500 niet voor het vorstvrij houden van leidingen.
- Onderhoud: eerst stekker uit de wandcontactdoos halen.
- Reinig de buitenkant alleen met een vochtige doek/gebruik geen
agressieve reinigingsmiddelen
SPECIFICATIONS
Voltage : 220-240V~ 50Hz
Power : 400W att
Heater : Convector element
Class : I (with earth))
5 6
- Plea se rea d the follow ing re commen dation s care fully befo re
conn ecting the d evice.
- Do not p lace/i nstall the d evice direct ly und erneat h a w all so cket.
- K eep out of reach of ch ildren or un qualif ied in dividu als.
- Laat voldoende ruimte vrij rondom de kachel, minimaal 70cm
aan boven- en zijkanten en 100cm aan de voorkant.
- Do not u se the devic e near batht ubs, s howers , sink s, swi mming
pool s and other wet ar eas.
- Do not i nsert object s into the h eater .
- Ch eck wh ether the v oltage state d on t he typ e tag matche s the
powe r curr ent in your home .
- On ly use the h eater in the indic ated p ositio n.
- Do not u se the devic e for drying laund ry .
- Do n ot co ver t he hea d to p reven t over heatin g.
- Du ring m ainten ance a nd aft er usi ng the devic e, pul l the plug o ut
of t he soc ket.
- Do not p lace t he hea ter ne ar cur tains.
- Th is hea ter is not s uitabl e for childr en.
GENERAL convector frost protector
The convector is suitable for keeping small spaces, like
restrooms, warm and frost-free. After switching on, the heater
quickly generates radiant heat.
CONTENTS (1)
a. Convector heater
b. W all bracket
INSTALLATION AND USE
- Remove the w all brack from the heater (2) .
- Mount the wall bracket onto the desired and appropriate spot
(3).
- Mount the heater onto the wall br acket (4).
- Then turn the thermostat to the desired position (5).
- The indicator light will illuminate when the connector is active.
- The lowest setting is the frost protection (snowflake)(6).
CABLE/ELEMENT REPLACEMENT
The cable/heat element may only be replaced by a qualified
electrician.
TIP
- Let the convector cool down for 20 minutes before moving it.
- K eeping spaces frost-free depends on the situation, i.e.
insulation and materials being used.
- Do not use the VB500 for keeping pipes frost -free.
- Maintenance: first disconnect plug from wall outlet.
- Only clean the exterior with a moist cloth/do not use aggressive
cleaning products.
SAFE TY PRE CAUTIO NS
- Læs venli gst fø lgende anbef alinge r omh yggel igt, inden du
tilk obler appar atet.
- Un dlad a t anbr inge/i nstall ere ap parat et dir ekte u nder e n
væg konta kt.
- Sørg for a t den ikke er til gængel ig for børn eller ukval ificer ede
pers oner .
- Sø rg for at de r er t ilstr ækkel igt me d plad s rund t om
var meappa ratet : Mind st 70 cm o ven for og til s iderne og 10 0 cm
for an.
- Un dlad a t ben ytte appar atet i nær heden af bad ekar , br usebad e,
vas kekum mer , sv ømmeba ssiner og an dre vå de omr åder .
- In dsæt i kke ge nstand e i v armeap parat et.
- K ontrol ler , at den s pændin g, der er an givet på t ypemær katen,
sv arer til s trømfo rsynin gen i dit hj em.
- An vend kun v armeap parat et i d en vis te sti lling.
- Un dlad a t anv ende a pparat et t il a t tørr e vas ketøj .
- Undl ad at bloker e ind- og udta gsluft huller ne for at fo rhindr e
ov erhe dning.
- T ræk s tikk et u d af s tikkon takten ved vedli gehold else o g efte r brug
af a ppar atet .
- Un dlad a t anbr inge v armeap parat et i nær heden af gar diner .
- De tte v armeap parat er ik ke eg net ti l børn .
UNIVERSAL konvektionsfrostsikring
Konvektionso vnen er velegnet til at holde mindre områder , så
som toiletter , varme og frostfrie. Efter den er tændt, vil ovnen
hurtigt generere strålevarme.
INDHOLD (1)
a. Konvektionso vn
b. V ægbeslag
INSTALLATION OG ANVENDELSE
- Afmonter vægbeslaget fra ovnen (2).
- Monter vægbeslaget på det ønskede hensigtsmæssige sted (3).
- Monter ovnen på v ægbeslaget (4).
- Indstil herefter termostaten til den ønskede position (5).
- Indikatorlyset vil lyse når ovnen er i funktion.
- Den laveste indstilling er til frostsikring (snefnug) (6).
ERST AT KAB EL/VAR MELEGE ME
Kab let/v arme lege met ka n kun erstat tes af en kv alif iceret mekan iker .
TIP
- Lad radiatoren køle ned i 20 minutter før den flyttes.
- Det at holde et område frostfrit afhænger af
omstændighederne, dvs. isolering og de anvendte materialer .
- Anvend ikke VB500 til at holde rør frostfrie.
- V edligeholdelse: tag først netstikket ud af stikkontakten
- Rens den kun udvendigt med en fugtig klud, brug aldrig
kraftige rensemidler .
SIKK ERHEDS FORANS TALTNI NGER
- Vänl igen l äs ige nom de ssa re komme ndatio ner no ggran t inna n du
ansl uter e nheten .
- Pl acera eller instal lera inte e nhet en r akt unde r ett väggut tag.
- Låt inte b arn el ler an dra olämpl iga mä nnisk or an vänd a elle r
kom ma åt enhete n.
- Lä mna ti llräck ligt m ed fri tt utr ymme r unt om kring värmel ampan,
mins t 70 c m på ö versi dan oc h på s idorna och m inst 1 00 cm
fr amfö r värm elampa n.
- An vänd i nte en heten nära badkar , du schar , disk bänkar ,
swim mingpo oler o ch and ra vå ta omr åden.
- Fö r aldr ig in några som he lst obje kt in i värm elampa n.
- K olla s å att voltt alet s om fin ns ang ivet på märkni ngen
över ensstä mmer m ed e lsta ndarde n i di tt hem .
- An vänd b ara värmel ampan då den är k orrekt place rad.
- An vänd i nte vä rmelam pan fö r att torka tvätt.
- Bloc kera inte v enti lation shålen , det finns riks f ör öv erhett ning.
- In nan du utför under håll o ch då du int e anvä nder e nhet en, dra ur
slad den fr ån elu ttaget (håll i k ontakt en då du gör detta ).
- Pl acera inte v ärmela mpan när a ga rdin er .
- De n här värmel ampan är int e lämp lig fö r barn .
ALLMÄNT frostskyddskonvektor
Konvektorn är lämplig för att hålla små utrymmen, såsom
toaletter , varma och frostfria. Efter att det startats avger
elementet snabbt strålningsvärme.
INNEHÅLL (1)
a. Konvektore lement
b. Väggkonsol
INASTALLATION OCH ANVÄNDNING
- T a loss väggkonsolen från elementet (2).
- Montera väggkonsolen på önskad lämplig plats (3).
- Montera elementet på väggkonsolen (4).
- Vrid sedan termostaten till önskat läge (5).
- Indikatorlampan kommer att lysa när anslutningen är aktiv .
- Den lägsta inställningen är frostskyddet (snöflinga) (6).
BYTA UT KA BEL/EL EMENT
Om k ablar eller själv a elem entet måste bytas ut sk a dett a enda st
utfö ras a v kv alific erad per sonal.
TIPS
- Låt konvektorn sv alna i 20 minuter innan du flyttar den.
- Hur man håller utrymmen frostfria beror på situationen, d.v .s.
den isolering och de material som används.
- Använd inte VB500 för att hålla rör frostfria.
- Underhåll: dra först ur kontakten från vägguttaget.
- T vätta endast utsidan med en fuktig trasa/använd inte starka
rengöringsprodukter .
SÄKE RHETSF ÖRESKR IFTER
- Ìîëÿ âíèì àòåë íî äà ñå çà ïîçíàå òå ñ íà ñòîÿùè òå èí ñòðóêö èè
ïðåä è äà ñêà÷èò å óðåä à.
- Íå ïîñòàâ ÿéòå / èíñò àëèðàé òå óðåä à äè ðåêò íî ïî ä ñò åííèÿ
êîíò àêò.
- Ïàçå òå îò äîñòúï íà äå öà èë è íåêâ àëèôèö èðàíè ëèöà.
- Îñ òàâåòå äîñòàò ú÷íî ñâîáîä íî ïðîñ òðàíñò âî îê îëî ðà äèàòîð à.
Ìèíè ìàëíî ïî 70 ñì. îò ãîðå è îò äâ åòå ìó ñòðà íè è ìè íèìóì
100 ñì. ïð åä íå ãî.
- Íå èçïîëç âàéòå óðåäà â áëèç îñò äî âàíè, äóøî âå, ìè âêè,
ïëóâ íè áà ñåéí è èëè äð óãè âë àæíè ìåñò à.
- Íå ïîñòàâ ÿéòå ïðåäìå òè â óð åäà.
- Ïð îâåðåò å äàëè îçíà÷å íîòî íà òà áåëê àòà íà óðåä à
íàïð åæåíèå îòãî âàðÿ íà íàïð åæåíèå òî íà ìðåæàò à â äî ìà âè.
- Èç ïîëçâà éòå óð åäà ñà ìî â ïî ëîæå íèÿò à, ïî ñî÷å íè â
èíñò ðóêöèè òå.
- Íå èçïîëç âàéòå óðåäà çà ñó øåíå íà ïð àíå.
- Íå çàêð èâàéòå (áëîê èðàéòå) íèêî å îò âõîäíè òå èëè èçõîäí è
îòâå ðñòèÿ íà óð åäà, çà äà èç áåãíåò å îïàñ íîñòòà îò ïð åãðÿâà íå.
- Ïî âðåìå íà èç âúðøâà íåòî íà äåéñ òâèÿòà ïî ïî ääðúæê à è
ñëåä óïîò ðåáà íà óð åäà, ìîëÿ èç êëþ÷åò å îò åëåêòð è÷åñêà òà
ìðåæ à.
- Íå ïîñòàâ ÿéòå ðàäèàò îðà â áëèçîñ ò äî ïåðä åòà.
- Òî çè ðàäè àòîð íå å ïî äõîäÿù çà óïîò ðåáà îò äåöà.
ÎÁÙÀ ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß çà êîíâåêòîðåí ðàäèàòîð,
ïðåäïàçâàù îò çàìðúçâàíå
Òîçè ðàäèàòîð å îñîáåíî ïîäõîäÿù çà çàòîïëÿíå è
ïðåäïàçâàíå îò çàìðúçâàíå íà ìàëêè ïîìåùåíèÿ êàòî
íàïðèìåð ñòàè çà ïî÷èâêà. Ñëåä êàòî áúäå âêëþ÷åí,
íàãðåâàòåëÿ áúðçî àêóìóëèðà è çàïî÷âà äà èçëú÷âà òîïëèíà.
ÑÚÄÚÐÆÀÍÈÅ ÍÀ ÊÎÌÏËÅÊÒÀ (1)
a. Êîíâåêòîðåí ðàäèàòîð
b. Ñêîáà çà ìîíòèðàíå íà ñòåíà
ÈÍÑÒÀËÈÐÀÍÅ È ÓÏÎÒÐÅÁÀ
- Ñâàëåòå ñêîáàòà çà ñòåíà îò ðàäèàòîðà (2).
- Ìîíòèðàéòå ñêîáàòà çà ñòåíà íà æåëàíîòî îò âàñ è
ïîäõîäÿùî ìÿñòî (3).
- Ìîíòèðàéòå ðàäèàòîðà âúðõó ñêîáàòà çà ñòåíà (4).
- Çàâúðòåòå òåðìîñòàòà íà æåëàíîòî ïîëîæåíèå (5).
- Ñâåòëèíåí ñèãíàë ùå ñå âêëó÷è, êîãàòî ðàäèàòîðúò å
âêëþ÷åí.
- Íàé-íèñêàòà íàñòðîéêà å òåìïåðàòóçà çà ïðåäïàçâàíå îò
çàìðúçâàíå ( îçíà÷åíà å ñúñ ñíåæèíêà)(6).
ÇÀÌß ÍÀ ÍÀ ÊÀÁÅË/ÅËÅÌÅÍ Ò
Êàáå ëúò/ íà ãðåâàò åëÿò ìîãàò äà áúäà ò çàìå íÿíè ñàìî îò
êâàë èôèöèð àí åë åêòðîò åõíèê.
ÑÚÂÅ Ò
- Îñòàâåòå ðàäèàòîðà äà ñå îõëàäè çà äâàäåñåò ìèíóòè ïðåäè
äà ãî ìåñòèòå.
- Ïîääúðæàíåòî íà ïîìåùåíèÿ ñ íåçàìðúçâàùà òåìïåðàòóðà
çàâèñè îò ñèòóàöèÿòàð íàïðèìåð îò âèäà íà èçîëàöèîííèòå
ìàòåðèàëè è ñòðîèòåëñòâî.
- Íå èçïîëçâàéòå VB500 çà ïðåäïàçâàíå îò çàìðúçâàíå íà
òðúáè.
- Ïîääðúæêà : ïúðâî èçêëþ÷åòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà íà
ñòåíàòà.
- Ïî÷èñòâàéòå ñàìî ïîâúðõíîñòòà îòâúí ñ âëàæíà êúðïà/ íå
èçïîëçâàéòå ðàçðóøàâàùè ïî÷èñòâàùè ïðåïàðàòè.
ÈÍÑÒ ÐÓÊÖÈÈ ÇÀ ÁÅ ÇÎÏÀÑÍ ÎÑÒ
- Lese n Sie die fo lgende n Empf ehlung en auf merk sam durch, bevor
Sie das Ge rät an den N etzstr om ans chließ en.
- Mo ntiere n Sie das Ge rät ni cht in unmit telbar er Näh e eine r
Stec kdose.
- Halt en Sie das G erät a ußer R eich weite von K indern oder
unqu alifzi erten Perso nen.
- Ha lten S ie ein en Sic herhei tsrad ius v on min desten s 70 c m nach
oben und z u den Seiten des H eizstr ahle rs und 100 c m vor den
Heiz strah ler ei n.
- V erwe nden S ie das Gerät nicht in de r Nähe von B adew annen,
Dusc hen, W aschbe cken, Schwi mmbeck en ode r ande ren
Naßb ereich en.
- St ecken Sie nicht s in d en Hei zstr ahler .
- Üb erprüf en Sie , ob d ie auf der T ypen plaket te ang egeb ene
Stro mstärk e mit der Ihre s Haus halts überei nstimm t.
- V erwe nden S ie den Heizs trahle r nur in d er v orgege benen Pos itio n.
- V erwe nden S ie das Gerät nicht zum T rock nen v on Wäs che.
- Bloc kieren Sie n icht u m eine r Über hitzun g des Geräts
vor zubeug en.
- En tferne n Sie das Ge rät wä hrend War tungsa rbeite n und nach
dem Gebr auch vom N etzstr om.
- Mo ntiere n Sie den He izstr ahler nicht in der Nähe von V orhä ngen.
- Di eser H eizstr ahler ist ni cht fü r Ki nder geeig net.
ALLGEMEIN Frostschutz Konvektor
Der Konvektor eignet sich, um kleine Räume, wie z.B. T oiletten,
warm und frostfrei zu halten. Nach dem Einschalten erzeugt der
Heizstrahler schnell Strahlungswärme.
INHALT (1)
a. Konvektor
b. W andhalterung
INSTALLATION UND ANWENDUNG
- Die Wandhalterung vom K onvektor lösen (2).
- Die Wandhalterung an der gewünschten und geeigneten Stelle
befestigen (3).
- Den K onvektor an der Wandhalterung befestigen (4).
- Dann den Thermostat auf die gewünschte Position schalten (5).
- Die Kontrollleuchte geht an, sobald die V erbindung aktiv ist.
- Die niedrigste Einstellung ist Frostschutz (Schneeflocke) (6).
ERSE TZEN D ES KAB ELS/HE IZELEM ENTS
Das Kabel /Hei zel emen t darf nur v on q uali fizier tem F achp ersona l
ausg etausc ht wer den.
HINW EIS
- Den Konvektor für 20 Minuten abkühlen lassen, bevor er
bewegt wird.
- Räume frostfrei zu halten hängt vom Zustand, d.h. v on
verwendeter Wärmedämmung und Material ab.
- Den VB500 nicht verwenden, um R ohre frostfrei zu halten.
- W artung: zuerst den Stecker aus der Steckdose ziehen.
- Das Gehäuse nur mit einem feuchten T uch reinigen/keine
aggressiven Reinigungmittel verwenden.
SICH ERHEIT SVORKE HRUNGE N
- Prz ed podùàczen iem ur zà dzen ia prz eczyta j uw aý nie poniý sz e
zale cenia.
- Ni e umie szczaj /insta luj ur zà dzen ia bez poú re dnio p od gni azdkie m.
- Nie pozwól , aby dzieci lub n iewykw alif ikow ane jedn ostki miaù y
dostæp do urzà dz enia..
- W okóù grzej nika p ozosta w dost ateczn ie duýo woln ej prz estr zen i;
mini malnie 70 cm u gór y i 10 0 cm z prz odu.
- Ni e uý yw aj urzàdzen ia w p obliý u wanie n, pry sznicó w, zlewów ,
base nów or az i nny ch obs zarów majà cy ch k ontakt z wodà.
- Ni e wkù ad aj ý ad nych przed miotów do gr zaù ki .
- Sp rawdê, czy napiæcie na met ce zna mionow ej jes t iden tycz ne z
napiæciem w i nstala cji el ektry cznej domu.
- Uýywaj g rzaù ki tylk o w za lecane j pozy cji.
- Ni e uý yw aj urzàdzen ia do suszen ia pr ania.
- W ce lu zap obiegn iæ cia przeg rzania siæ u rzà dz enia n ie zasùaniaj
otwo rów wl otu i wylotu powie trza.
- P odczas konse rwac ji o raz p o skoñczen iu kor zystan ia z u rzà dz enia,
wyciàgnij wtycz kæ z g niazdk a.
- Ni e umie szczaj grzaùki bli sko za sù on.
- Gr zaù ka n ie jes t przy stosow ana dla dz ieci.
Przeciwmrozowy ogrzewacz przewiewowy – INFORMACJE
OGÓLNE
Ogrzewacz przewiewowy przeznaczony jest do ogrzewania
niewielkich pomieszczeñ , jak ù azienki i ubikacje, oraz
zabezpieczania ich przed dziaù aniem mrozu. Niemal bezpoú rednio
po wùà czeniu ogrzewacz wytwarza promieniujà ce ciepù o.
ZAWARTOÚÃ OPAKOWANIA (1)
a. Ogrzewacz przewiewowy
b.Ú cienny wspornik montaý owy
MONTAÝ I KORZYSTANIE Z GRZEJNIKA
- Zdjàã wspornik ú cienny z tylnej ú cianki ogrzewacza (2).
- Wspornik zamontowaã w wybranym, odpowiednim miejscu (3).
- Zamontowaã ogrzewacz na úciennym wsporniku monta ýowym
(4).
- Ustawiã termostat w ýà danej pozycji (5).
- Zapalenie siæ kontrolki sygnalizuje uruchomienia ogrz ewacza.
- Przy ustawieniu termostatu w najniý szej pozycji (oznaczonej
ideogramem pù atka ú niegu) ogrzewacz dziaù a w trybie ochrony
pomieszczenia przed dziaù aniem mrozu (6).
WYMI ANA PR ZEWODU /CZÆÚ CI
Wym iany przew odu/ e lement u grz ewczeg o powi nien d okon ywaã
spec jalist a elek tromec hanik.
WSKA ZÓWKA
- Przed przeniesieniem ogrzewacza w inne miejsce, po jego
wyùà czeniu naleý y odczekaã okoù o 20 minut i umoý liwiã jego
schù odzenie.
- Stopieñ ochrony przed mrozem róýnych pomieszcze ñ zale ýy od
takich warunków, jak izolacja czy wykorzystane ma teriaù y .
- Nie stosowaã ogrzewacza VB500 do ochrony rur przed
zamarzaniem.
- K onserwacja: Przede wszystkim wyjàã wtyczkæ z gniazda
zasilajà cego.
- Obudowæ ogrzewacza czyú ciã wyùà cznie wilgotnà ú ciereczkà /
nie stosowaã agresywnych ú rodków czyszczà cych.
ÚRO DKI BEZPIE CZEÑ ST WA
- Ïîæà ëóéñòà, âíèì àòåëüí î ïðî÷ òèòå ðåêîìå íäàöèè ïåðåä
ïîäê ëþ÷åíè åì ïð èáîðà.
- Íå ðàçìåù àéòå/íå óñòà íàâëèâ àéòå ïðèáîð ïðÿì î ïî ä ñòåí íîé
ðîçå òêîé.
- Íå äîïóñê àéòå ê ïðèá îðó äå òåé èë è ëèö, íå èìåþ ùèõ
ñîîò âåòñòâ óþùèõ çíàíèé.
- Îá åñïå÷ü òå äîñò àòî÷íî å ñâîá îäíîå ïðîñòð àíñòâî âîêð óã
îáîã ðåâàòå ëÿ, ìè íèìóì - 70 ñì ñâåð õó è ïî áîêà ì è 1 00 ñì
ñïåð åäè.
- Íå ïîëüçó éòåñü ïðèáîð îì âá ëèçè âà íí, äó øåâû õ, âîäî ñòîêîâ,
ïëàâ àòåëüí ûõ áà ññåéíî â è äð óãèõ âë àæíûõ ìåñò .
- Íå ïîìåùà éòå ïî ñòîðîí íèå ïð åäìåòû â îá îãðåâà òåëü.
- Ïð îâåðüò å ñîîò âåòñòâ óåò ëè íàïðÿæ åíèå, óê àçàííî å íà
ìàðê èðîâêå, íàïð ÿæåíèþ â âà øåì äî ìå.
- Èñ ïîëüçó éòå îá îãðåâà òåëü òî ëüêî â ïîêà çàííûõ ïîëî æåíè ÿõ.
- Íå èñïîëü çóéòå ïðèáîð äëÿ ñóøêè áåëüÿ.
- Äëÿ ïð åäîò âðàùåí èÿ ïå ðåãðåâ à íå ïå ðåãîðà æèâàéò å âõîä íûå
è âû õîäíûå âåíò èëÿöèî ííûå îò âåðñòè ÿ.
- Âî âðåìÿ ïðîôèë àêòèêè è ïî çàâåðø åíèè èñïîëü çîâàíè ÿ
- Íå ðàçìåù àéòå îáîãðå âàòåëü âáëèçè øòîð.
- Ýò îò îáîã ðåâàòå ëü íå ïðåäíà çíà÷åí äëÿ èñ ïîëü çîâàíè ÿ
äåòü ìè.
ÓÍÈÂÅÐÑÀËÜÍÎÅ êîíâåêöèîííîå óñòðîéñòâî äëÿ çàùèòû
îò ìîðîçà
Êîíâåêòîð ïðåäíàçíà÷åí äëÿ ïîääåðæàíèÿ íåáîëüøèõ
ïîìåùåíèé, íàïðèìåð, òóàëåòîâ, â òåïëå è äëÿ èõ çàùèòû îò
ïðîìåðçàíèÿ.
ÑÎÑÒÀÂ (1)
a. Êîíâåêöèîííûé îáîãðåâàòåëü
b.Íàñòåííûé êðîíøòåéí
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ È ÏÐÈÌÅÍÅÍÈÅ
- Ñíèìèòå íàñòåííûé êðîíøòåéí ñ îáîãðåâàòåëÿ (2) .
- Óñòàíîâèòå íàñòåííûé êðîíøòåéí â òðåáóåìîå ïîäõîäÿùåå
ìåñòî (3).
- Çàêðåïèòå îáîãðåâàòåëü íà íàñòåííîì êðîíøòåéíå (4).
- Çàòåì ïîâåðíèòå òåðìîñòàò â òðåáóåìîå ïîëîæåíèå (5).
- Êîãäà ñîåäèíèòåëü ñòàíåò àêòèâíûì , çàãîðèòñÿ
èíäèêàòîðíàÿ ëàìïà.
- Ìèíèìàëüíîå çíà÷åíèå ñîîòâåòñòâóåò çàùèòå îò ìîðîçà
(ñíåæèíêà ) (6).
ÇÀÌÅ ÍÀ ÊÀÁÅ Ëß/ ÝË ÅÌÅÍÒÀ
Çàìå íà êà áåëÿ/ íà ãðåâàþ ùåãî ýëåìåí òà ìîæå ò âûïî ëíÿòüñ ÿ
òîëü êî êâ àëèôèö èðîâàí íûì ýë åêòðîì åõàíèê îì.
ÐÅÊÎ ÌÅÍÄÀÖ ÈÈ
- Ïåðåä ïåðåìåùåíèåì êîíâåêòîðà ñëåäóåò îõëàäèòü åãî â
òå÷åíèå 20 ìèíóò.
- Çàùèòà ïîìåùåíèé îò ïðîìåðçàíèÿ çàâèñèò îò ñèòóàöèè ,
íàïðèìåð, îò òåïëîèçîëÿöèè è èñïîëüçóåìûõ ìàòåðèàëîâ.
- Íå èñïîëüçóéòå ïðèáîð VB500 äëÿ çàùèòû òðóá îò
ïðîìåðçàíèÿ.
- Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå : ñíà÷àëà âûíüòå øòåïñåëüíóþ
âèëêó èç ñòåííîé ðîçåòêè.
- Î÷èùàéòå òîëüêî íàðóæíóþ îáëàñòü ïðè ïîìîùè âëàæíîé
òêàíè / íå èñïîëüçóéòå àãðåññèâíûå âåùåñòâà äëÿ î÷èñòêè.
ÌÅÐÛ ÏÐÅÄÎÑ ÒÎÐÎÆÍ ÎÑÒÈ
- Kérj ük a k észülé k hasz nálatá nak me gkez dése e lõ tt f igyel mesen
olv assa á t a kö vetk ezõ ja vasla tokat.
- Ne tegy e/sz erelje fel a készü léket közv etlenü l egy fali c satlak ozó
alá.
- T artsa távol a gy erekek tõ l és szakk épzet len fe lnõ ttek tõ l.
- Ha gyjon elegen dõ hel yet a meleg ítõ kör ül; le galább 70 cm -t fen t
és o ldalt. És 10 0 cm-t elõ l.
- Ne haszn álja a készü léket fürdõkádak, zuhan yzók, mosoga tók,
mede ncék é s más nedv es t erület ek köz elében .
- Ne tegy en t árgy akat a meleg ítõ be.
- El lenõ ri zze, h ogy a típusj elölés en meg adott feszül tség e gyez ik a z
Ön o tthoná ban le võ vel .
- A melegí tõ t cs ak a m egadot t hely zetbe n hasz nálja.
- Ne haszn álja a készü léket ruhas zárítá sra.
- Ne z árja l e a be meneti és ki meneti szel lõ zõ n yíláso kat, n ehogy a
kész ülék t úlhevü ljön.
- A karban tartás elõ tt és a készül ék has ználat át köv etõ en húzza ki
- Ne tegy e a melegí tõ füg göny közel ébe.
- A melegí tõ nem gyer ekekne k val ó.
ÁLTALÁNOS hosugárzó futési és fagyvédelmi célra
A hõ sugárzó kisebb helyiségek (pl. mosdó) melegen tartására és
fagyvédelmére használható. A bekapcsolást követõ en a készülék
gyorsan elkezdi a hõ sugárzást.
TARTALOM (1)
a. Hõ sugárzó
b. F ali konzol
ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT
- Távolítsa el a készülékrõ l a fali konzolt (2).
- Szerelje a konzolt tetszése szerint egy megfelelõ helyre (3).
- Szerelje vissza a készüléket a konzolr a (4).
- Forgassa a termosztátot a kívánt pozícióba (5).
- A hõ sugárzó mû ködését jelzõ fény mutatja.
- A legkisebb beállítás (hópehely) jelenti a fagyvédelmi funkciót
(6).
A KÁ BEL/EL EM CSE RÉJE
A ká belt/fût õel emet c sak sz akképz ett vi llanys zerelõ cse rélh eti ki .
TIPP
- A hõ sugárzó mozgatása elõ tt hagyja lehû lni a készüléket kb. 20
percig.
- A fagyvédelem a körülményektõ l függ, pl. a hõszigetelést õl és a
használt anyagoktól.
- Ne használja a VB500-at vezetékek fagyvédelmé re.
- K arbantartás elõ tt húzza ki a készüléket a fali aljzatból.
- A készülék burkolatát csak nedves ruhával tisztítsa. Ne
használjon agresszív tisztítószereket.
BIZT ONSÁGI ÓVINT ÉZKEDÉ SEK
- Moli mo paž ljivo proè it ajte o va uputst va pr ije ne go spo jite u reð aj .
- Ne mojte posta vlja ti/ins talir ati ur eð aj d irektn o ispo d zidn e
utièni ce.
- Drži te v an doh vata djece i nekv alif iciran ih oso ba.
- Os tavite dov oljn o slob odnog prosto ra ok o grij alice; minim alno
70cm iznad i sa stran a, i 1 00 cm ispred .
- Ne mojte koris titi o vaj u reð aj b lizu k ade, tuš kabin e, sud oper a,
baz ena za kupan je i s liè nih podruèja s v odom .
- Ne mojte stavl jati predm ete u grijal icu.
- Pr ovjer ite dali n apon V ašeg d oma od govar a na ponu n aznaè en om
na n aljepn ici.
- Gr ijalic u smij ete up aliti tek ka da ju posta vite u ispr avan polož aj.
- Ne mojte koris titi g rijali cu za sušenj e rubl ja.
- V odite raè un a da o tvori za v entila ciju n e smij u biti zaè ep ljeni jer
ãe se g rijali ca pre grijat i.
- Z a vrij eme èišãenja i nak on upo rabe ureð aj a, isk ljuèite grijal icu iz
stru je.
- Ne mojte držati grija licu b lizu z avjes a.
- Ov a grij alica nije n amijen jena da ju kor iste d jeca.
OPÃ ENITO konvektor za zaštitu od zamrzavanja
Ovaj konvektor je pogodan za zagrija vanje malih prostorija, kao
što je kupaonica, è ime se sprjeè ava zamrzav anje vode. Nakon što
ga upalite, grijalica brzo proizvodi toplotu.
SADRŽAJ (1)
a. Konvektor grijalica
b. Zidna polica
INSTALACIJA I UPORABA
- Skinite zidnu policu sa grijalice (2).
- Postavite zidnu policu na željeno i odgov arajuã e mjesto na zidu
(3).
- Postavite grijalicu na zidnu policu (4).
- Zatim okrenite termostat na željenu poziciju (5).
- Upalit ã e se svjetlosni indikator kada se aktivira konektor .
- Na najnižoj poziciji se nalazi oznaka za zaštitu od zamrzavanja
(snježna pahuljica)(6).
MIJE NJANJE KABLA /ELEME NTA
Kab al/ele ment z a gr ijan je mož e zami jeniti samo kval ificir ani el ektro
meha niè ar .
SAVI JET
- Ostavite da se konvektor hladi oko 20 minuta prije nego ga
sklonite.
- Da bi prostorija bila zaštiã ena od zamrzav anja ovisi o situaciji,
npr . izolaciji i materijalima koji se koriste.
- Nemojte koristiti VB500 da bi zaštitili cijevi od zamrzava nja.
- Održav anje: prvo iskljuã ite utikaè iz zidne utiè nice.
- È istite samo vanjski dio vlažnom krpom/nemojte koristiti
abrazivna sredstva za è išã enje.
SIGU RNOSNE MJERE OPREZ A
- Prosimo, da pred prikljuè itvijo naprave pozorno preberete
naslednja priporoè ila.
- Napra ve ne postavljajte/namešè ajte neposredno pod stensko
vtiè nico.
- Naprava naj bo izven dosega otrok ali neusposobljenih oseb .
- V neposredni okolici grelnika naj bo dovolj prostor a; vsaj 70 cm
zgoraj in ob straneh ter 100 cm na sprednji str ani.
- Napra ve ne uporabljajte v bližini kopalnih kadi, tuš kabin,
pomivalnih korit, plav alnih bazenov in drugih mokrih obmoè ij.
- V grelnik ne vstavljajte nobenih predmetov .
- Preverite, ali napetost, navedena na oznaki tipa, ustreza
elektriè nemu toku v vašem domu.
- Grelnik uporabljajte samo v navedenem položaju.
- Napra ve ne uporabljajte za sušenje perila.
- Ne prekrivajte dovodnih oz. odvodnih prezraèevalnih odprtin,
saj se naprava lahko pregreje.
- Med vzdržev alnimi deli in po uporabi naprave vtiè izvlecite iz
vtiè nice.
- Grelnika ne postavljajte v bližino zav es.
- T a grelnik ni primeren za otroke.
SPLOŠNO Zašè ita grelnika pred mrazom
Grelnik je primeren za uporabo v majhnih, toplih prostorih, kot so
npr . WC-ji, kjer ni zmrzali. Ko ga vkljuè ite, grelnik hitro priè ne
oddajati toploto.
VSEBINA (1)
a. Konvekcijski grelnik
b. Stenski nosilec
MONTAŽA IN UPORABA
- Stenski nosilec odstranite z grelnika (2).
- Stenski nosilec namestite na želeno in ustrezno mesto (3).
- Nanj pritrdite grelnik (4).
- T ermostat nato zavrtite v želeni položaj (5).
- Ko je prikljuè ek aktiven, se bo indikatorska luè ka osvetlila.
- Najnižja nastavitev je zašè ita pred mrazom (snežinka) (6).
ZAMENJAVA KABLA/ELEMENTA
Kabel/grelni element naj zamenja samo usposobljen stroko vnjak.
NAMIG
- Preden grelnik premaknete, naj se ohlaja vsaj 20 minut.
- Da v prostorih ne bi bilo zmrzali, je odvisno od posamezne
situacije, npr . od izolacije in uporabljenih materialov .
- Za gretje cevi modela VB500 ne upor abljajte.
- Vzdrževanje: vtiè najprej izvlecite iz vtiènice.
- È istite le zunanjost grelnika, in sicer z vlažno krpo – ne
uporabljajte agresivnih è istil.
VARNOSTNI NAPOTKI
- Prim a di c onnett ere l’ appare cchio si r accoma nda di legge re
atte ntamen te le seguen ti pre cauzio ni di sicure zza.
- No n mont are/in stalla re l’a pparec chio d iretta mente al di sotto
ad u na pre sa di corren te ele ttrica a par ete.
- T enere il dis positi vo lo ntano dalla portat a di b ambini o per sone
non qualif icate.
- La sciare attor no al riscal datore uno s pazio libero suffi ciente : un
mini mo di 70cm i n alto e ai lati , 100 c m da van ti.
- No n usar e l’ap parecc hio in pross imità di rub inetti , docc e,
lav andini , pisc ine e, in og ni c aso vicino a zon e umid e o ba gnate.
- No n inse rire o ggetti estr anei n el ris caldat ore.
- As sicur arsi c he la tensio ne rip ortata sulla targh etta d ei dat i
dell ’appar ecchio sia c ompati bile c on que llo de lla v ostr a ab itazio ne.
- Us are l’ appare cchio solo n ella p osizio ne con siglia ta sul libre tto
dell e istr uzioni .
- No n usar e il d isposi tivo per as ciugar e la b ianche ria.
- Al f ine di evita re il surris caldam ento s i rac comand a di n on ost ruire
le g riglie di v entila zione.
- Du rante la ma nutenz ione e dopo aver usa to l’a pparec chio ,
estr arre la spina di ali mentaz ione d alla p resa d i corr ente.
- No n coll ocare l’appa recchi o vici no a t ende o altro mater iale
infi ammabi le.
- L ’appar ecchio non è adatt o ai b ambini .
GENERALE convettore con protezione antigelo
Il convettore è idoneo per essere usato in spazi piccoli, come
toilette, privi di umidità e gelo. Dopo l'accensione, il radiatore
genera rapidamente un calore r adiante.
CONTENUTO (1)
a. T ermoconvettore
b. Staffa a muro
INSTALLAZIONE E USO
- Rimuovere la staffa a muro dal radiatore (2).
- Montare la staffa a muro nel posto appropriato e desiderato
(3).
- Montare il radiatore sulla staffa a muro (4).
- Ruotare il termostato alla posizione desiderata (5)
- La spia si accende quando il convettore è attivo.
- L 'impostazione più bassa è per la protezione antigelo (fiocchi di
neve) (6).
SOSTITUZIONE DEL CAVO/ELEMENTO
Il cavo/elemento riscaldate possono essere sostituiti da un
elettromeccanico qualificato.
CONSIGLIO
- Lasciare raffreddare il collettore per circa 20 minuti prima di
spostarlo.
- Portare il conv ettore in spazi liberi da gelo a seconda della
situazione, ad esempio nel caso in cui sono usati materiali
isolanti.
- Non usare il VB500 per collegare tubi per rimuovere il gelo.
- Manutenzione: prima di tutto rimuovere la spina dalla presa di
corrente.
- Pulire solo la parte esterna con un panno umido/non usare
prodotti aggressivi per la pulizia.
PREC AUZION I DI S ICUREZ ZA
- Pø ed tím ne ž zaøízení pø ipoj íte, pøeè t ìte si, pro sím, n ásledu jící
inst rukce.
- Neum is uj te / neinst alujte zaø íz ení pøímo po d nástìnnou zásuv ku.
- Udrž ujte m imo do sah dìtí neb o nekv alif ikov aných osob.
- Pon echejt e dost atek p rostor u kol em top ného tìlesa ; mini málnì
70 c m nahoøe a po str anách a 100 cm v pø ed u.
- Nepo užívej te zaøízen í po blíž v an, sprch, dø ezù, bazé nù a j iných
vlhk ých pl och.
- Nevk ládejt e obje kty do topné ho tìlesa.
- Ujis tì te s e, že napì tí uved ené na typo vém št ítku pøístr oje se
shod uje s napì tí m elek trické sítì u Vás doma.
- T opné tìleso p oužív ejte p ouze v dopo ruè en é po loze.
- Zaøízení nepouž ívej te pro sušen í prád elny .
- Nebl okujte vstup ní a v ýstupn í vì tr ací otvor y , ab yste pøedeš li
pø ehøátí.
- Bì he m údrž by a po pou žití pøístroj e vytá hnì te zástrèku z
elek trické zásuv ky .
- Neum is uj te t opné tìleso poblí ž zácl on.
- T oto tìleso n ení vh odné p ro dìti.
OBECNÌ konvektor, ochrana proti mrazu
T ento konvektor je vhodný k udržování tepla a ochr any proti
mrazu v malých místnostech, jako jsou toalety . T opné tì leso po
zapnutí rychle produkuje sálavé teplo.
OBSAH (1)
a. T opné tì leso konvektoru
b. Držák na zeï
INSTALACE A POUŽÍVÁNÍ
- Sundejte držák na zeï z topného tì lesa (2).
- Namontujte držák na zeï na vhodné a požadované místo (3).
- Namontujte topení na držák na zeï (4).
- Pak otoè te termostat do požadov ané polohy (5).
- Je-li konektor aktivní, kontrolka se rozsvítí.
- Nejnižší nastavení (snì hová vloè ka) je ochranou proti mrazu
(6).
VÝMÌNA K ABELU/ PRVKÙ
Kab el/ to pný èláne k mùže b ýt vymìn ìn pouze kvalif ikov aným
elek tromec hanik em.
TIP
- Pø ed pø emis ováním nechte topení zchladnout na 20 minut.
- Udržování teploty v místnostech nad bodem mr azu závisí na
situaci, tj. izolaci a použitých materiálech.
- Nepoužívejte VB500 pro udržování potrubí nad bodem mr azu.
- Údržba: nejprve odpojte zástrè ku ze zásuvky .
- È istì te pouze vnì jší è ást, a to vlhkým hadø íkem /nepoužívejte
agresivní è isticí prostø edky .
BEZP EÈ NOST NÍ OPA TØ ENÍ
- Ðáñá êáëïýì å äéáâ Üóôå ðñ ïóåêôé êÜ ôé ò áê üëïõèå ò ïäçã ßåò ðñ éí
óõíá ñìïëïã Þóåôå ôç óõóê åõÞ.
- Ìçí ôï ðïèå ôåßôå/åãêáèé óôÜôå ôç óõóê åõÞ áð åõèåßá ò êÜôù áðü ìéá
åðéô ïß÷éá ðñßæá.
- ÖõëÜ îôå ôç óõóêåõ Þ ìáêñ éÜ áð ü ôá ðá éäéÜ Þ ìç åîåé äéêå õìÝíá
Üôïì á.
- ÁöÞó ôå áñ êåôü ÷þñï ãýñù áð’ ôï èåñìáí ôéêü óþ ìá, ìå åëÜ÷ éóôç
áð üóô áóç 70 åê. á ðü åðÜ íù êáé ôá ðë Üãé á êáé 10 0 å ê. áðü ìð ñïó ôÜ.
- Ìçí ÷ñ çóéì ïðïéåß ôå ôç óõóêåõ Þ êïíô Ü óå ìð áíéÝñå ò, íô ïõò,
íåñï ÷ýôåò, ðé óßíåò êáé Üë ëïõò ÷þ ñïõò ìå õãñá óßá.
- Ìçí åé óÜãå ôå áíôé êåßìåí á ìÝóá óôï èåñìáí ôéêü óþ ìá.
- ÅëÝã ÷åôå åÜí ç ôÜóç ðïõ áí áãñÜöå ôáé óô çí åô éêÝôá ôùí
ðñïä éáãñáö þí ôçò óõóêåõ Þò áí ôéóôïé ÷åß óô çí ôÜóç ôïõ ñåýìáô ïò
ðïõ ôñïö ïäïôåß ìå ñå ýìá ôï óðßô é óáò.
- Íá ÷ñçó éìïðïé åßôå ôï èåñì áíôéêü óþìá ìüíï óô çí åí äåéêíõ üìåíç
èÝóç.
- Ìçí ÷ñ çóéì ïðïéåß ôå ôç óõóêåõ Þ ãéá íá óôåã íþíåôå ôá ðë õìÝíá óáò
ñïý÷ á.
- Ìçí åìðïäß æåôå ôç äéÝë åõóç ôï õ áÝñá, þóôå íá áð ïöýãåô å ôçí
õðåñ èÝñìáí óç ôçò óõóêåõ Þò.
- ÊáôÜ ôç óõ íôÞñçó ç êáé ìåôÜ áð ü êÜèå ÷ñÞó ç ôçò óõóêåõ Þò íá ôçí
áðïó õíäÝåô áé áðü ôçí ðñ ßæá.
- Ìçí ôï ðïèå ôåßôå ôï èåñì áíôéêü óþìá êïíôÜ óå êï õñôßíå ò.
- Áõôü ôï èå ñìáíôé êü óþìá äåí åßíá é êáôÜ ëëçëï ãéá ôá ðáéä éÜ.
Èåñìïðïìðüò ÃÅÍÉÊÇÓ ×ÑÇÓÇÓ ãéá ðñïóôáóßá áðü ôïí
ðáãåôü
Ç óõóêåõÞ áõôÞ ðñïïñßæåôáé ãéá ôç äéáôÞñçóç ìéêñþí ÷þñùí üðùò
äùìáôßùí îåêïýñáóçò óå æåóôÞ êáé ÷ùñßò ðáãåôü êáôÜóôáóç ÌåôÜ
ôçí åíåñãïðïßçóç ï èåñìáíôÞñáò ãñÞãïñá ðáñÜãåé
áêôéíïâïëïýìåíç èÝñìáíóç
ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÁ (1)
a. ÈåñìáíôÞñáò èåñìïðïìðïý
b. ÂÜóç åðéôïß÷éáò óôÞñéîçò
ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÊÁÉ ×ÑÇÓÇ
- ÁöáéñÝóáôå ôçí åðéôïß÷éá âÜóç áðü ôïí èåñìáíôÞñá (2).
- ÅãêáôáóôÞóáôå ôç åðéôïß÷éá âÜóç óôçí åðéèõìïýìåíç êáé
êáôÜëëçëç èÝóç (3).
- ÔïðïèåôÞóôå ôïí èåñìáíôÞñá óôç åðéôïß÷éá âÜóç (4).
- ÌåôÜ óôñÝøáôå ôïí èåñìïóôÜôç óôçí åðéèõìïýìåíç èÝóç (5).
- Ç ëõ÷íßá Ýíäåéîçò èá öùôßóåé üôáí ï äéáóõíäÝôçò åßíáé åíåñãüò .
- Ç ÷áìçëüôåñç ñýèìéóç åßíáé ç ðñïóôáóßá áðü ôïí ðáãåôü
(óÞìáíóç ìå íéöÜäá ÷éïíéïý )(6).
ÁÍÔÉ ÊÁÔÁÓÔ ÁÓÇ ÊÁ ËÙÄÉÏÕ/ÅÎ ÁÑÔÇ ÌÁÔÏÓ
Ôï êáëþ äéï/ åî Üñôçìá ôçò èå ñìÜóôñ áò ðñ Ýðåé íá áíôé êáôáóô áèåß ìü íï
áðü åî ïõóé ïäïôçì Ýíï çë åêôñïë üãï ìç ÷áíéêü.
ÓÕÌÂ ÏÕËÇ
- Ðñéí íá ìåôáêéíÞóåôå ôïí èåñìïðïìðü áöÞíåôå ôïí íá êñõþíåé
ãéá 20 ëåðôÜ.
- Ç äéáôÞñçóç ôùí ÷þñùí ÷ùñßò ðáãåôü åîáñôÜôáé áðü ôçí
êáôÜóôáóç äçëáäÞ ôç ìüíùóç êáé ôá õëéêÜ êáôáóêåõÞò ôïõ
÷þñïõ ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß.
- Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï VB500 ãéá íá äéáôçñÞóåôå óùëçíþóåéò
÷ùñßò ðáãåôü.
- ÓõíôÞñçóç : ðñþôá áðïóõíäÝóôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ôïõ
ôïß÷ïõ.
- Êáèáñßóôå ìüíï ôï åîùôåñéêü ìå Ýíá õãñü ýöáóìá / ìç
÷ñçóéìïðïéåßôå åðéèåôéêÜ êáèáñéóôéêÜ ðñïúüíôá.
ÐÑÏÖ ÕËÁÎÅÉ Ó ÁÓÖÁ ËÅÉÁÓ
- Lea con cu idado las si guient es rec omenda ciones antes de inst alar
su a parat o.
- No coloq ue o i nstale este aparat o de bajo de un a toma de
corr iente.
- Mant éngase fuer a del alcanc e de l os niñ os y d e cu alqu ier pe rsona
no c ualifi cada.
- De je una dista ncia m ínima alrede dor de l cale factor , 7 0 cm. a
cada lado como m ínimo y 100 cm. po r el f rent e.
- No utili ce est e apar ato ce rca del agua: bañer as, du chas, piscin as
y cu alquie r otr a zon a húme da.
- No intro duzca o bjetos en el c alefac tor .
- Co mprueb e que el vol taje i ndicad o en l a etiq ueta i dentif icativ a
coin cide c on el tipo d e corr iente de su hogar .
- Ut ilice el cal efacto r únic amente en la posic ión in dicada .
- No utili ce est e apar ato pa ra seca r ropa .
- No o bstruy a la s entr adas y salid as de aire , y a que podría
sobr ecalen tarse.
- Du rante el ma ntenim iento y desp ués de usar el apa rato ,
desc onécte lo de la tom a de c orrien te.
- No insta le el calefa ctor c erca d e cort inas.
- Es te cal efacto r no e s adec uado p ara ser utiliz ado po r niño s.
GENERALIDADES convector protector antihielo
El convector es adecuado para mantener los espacios pequeños,
como salas, cálidos y sin helar . Después de enchufar , el
calentador genera un calor radiante rápidamente.
CONTENIDOS (1)
a. Calefacción convector
b. Soporte pared
INSTALACIÓN Y USO
- Retire el soporte de pared del radiador (2).
- Instale el soporte de pared en el lugar deseado y adecuado (3).
- Instale el radiador en el soporte de pared (4).
- Luego coloque el termostato en la posición deseada (5).
- La luz piloto se iluminará cuando el conector esté activado.
- El ajuste más bajo es la protección antihielo (copo de
nieve)(6).
CAMB IO DEL CABLE /ELEME NTO
El c able/e lement o cale ntador sólo puede ser ca mbiado por un
elec tricis ta cua lifica do.
RECO MENDAC IÓN
- Deje que el convector se enfríe durante 20 minutos antes de
retirarlo.
- Mantener los espacios sin hielo depende de la situación, es
decir , aislamiento y materiales a usar .
- No utilice VB500 para evitar que las tuberías se hielen.
- Mantenimiento: primero desenchufe la clavija de la toma de la
pared.
- Limpie solo el exterior con un paño húmedo/no utilice
productos de limpieza agresivos.
INST RUCCIO NES DE SEGUR IDAD
PREC AUÇÕES DE SE GURANÇ A
- Leia cuida dosame nte as segui ntes r ecomen daçõ es a ntes d e liga r
o ap arelho .
- Nã o colo que/in stale o apar elho d irecta mente debaix o de uma
toma da elé ctrica .
- Mant enha l onge d o alca nce da s cria nças o u de p esso as c om
defi ciênci as.
- De ixe es paço l ivre s uficie nte em redor do aq uece dor , o mí nimo d e
70 c m no t opo e de lad o e 10 0 cm à fre nte.
- Nã o util ize o aparel ho per to de banhei ras, duches , pias , pisc inas
ou o utras áreas molha das.
- Nã o insi ra ob jectos no aq uecedo r .
- V erif ique s e a te nsão i ndicad a na e tiquet a coin cide c om a t ensão
da c orrent e eléc trica de sua casa.
- Ut ilize o aque cedor apenas na po sição indica da.
- Nã o util ize o aparel ho par a se car ro upa.
- Não bloque ie as venti lações de en trad a e sa ída de ar pa ra ev itar o
sobr eaquec imento .
- Dur ante a manut enção e depo is de utiliz ar o apa relho , desl igue a
fich a da c orrent e eléc trica.
- Nã o colo que o aquece dor pe rto de corti nados.
- Es te aqu ecedor não é adequ ado pa ra cr ianças .
GERAL Convector de protecção contra o frio
O convector é adequado para manter espaços pequenos, como
quartos, livres de frio e de calor . Depois de ligar , o aquecedor
gera calor rapidamente.
CONTEÚDOS (1)
a. Aquecedor do convector
b. Suporte de parede
INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
- Remov a o suporte de parede do aquecedor (2).
- Monte o suporte de parede no local apropriado e desejado (3).
- Monte o aquecedor no suporte de parede (4).
- Depois ligue o termostato na posição desejada (5).
- A luz do indicador irá acender-se quando o conector estiver
activo.
- A configuração mais baixa é a protecção de frio (floco de neve)
(6).
SUBS TITUIR O CAB O/ELEM ENTO
O ca bo/ele mento de aqu ecimen to só podem ser su bstitu ídos p or u m
elec tricis ta qua lifica do.
DICA
- Deixe o convector arrefecer dur ante 20 minutos antes de o
mover .
- Manter espaços livres de gelo depende da situação, ex:
isolamento e materiais a ser utilizados.
- Não utilize o VB500 par a manter os tubos fora do frio.
- Manutenção: primeiro desligue a ficha da tomada.
- Limpe apenas o exterior com um pano molhado/não utilize
produtos de limpeza agressivos.
- Óâàæ íî ïð î÷èò àéòå ö³ ðåêî ìåíäàö ³¿ ïå ðåä ï³ äêëþ÷å ííÿì
ïðèñ òðîþ.
- Íå ðîçòàø îâóéòå/âñòà íîâëþé òå ïðèñ òð³é áåçïîñ åðåäíü î ï³ä
ðîçå òêîþ.
- Ïðèñ òð³é ìຠâè êîðè ñòîâóâ àòèñÿ ó ì³ñö ³, íå äîñò óïíîìó äëÿ
ä³òå é òà îñ³á, íåçí àéîìèõ ç ïð èñòð îºì.
- Çà ëèøàéò å äîñò àòíüî â³ëüíî ãî ì³ñö ÿ íàâê îëî íàãð ³âà÷à:
ì³í³ ìóì 7 0 ñì çâåð õó òà ïî áîêà õ ³ 1 00 ñì ñïåð åäó.
- Íå êîðèñò óéòåñÿ ïðèñ òðîºì á³ëÿ âà íí, äó ø³â, ðàêîâè í,
áàñå éí³â òà ³íøè õ ì³ñö ü ç âè ñîêèì ð³ âíåì âîëî ãîñò ³.
- Íå âñòàâë ÿéòå áóäü- ÿê ³ ïðåä ìåòè ó íàãð ³âà÷.
- Ïå ðåâ³ðò å â³äï îâ³äí³ ñòü íà ïðóãè, çàçíà÷ åíî¿ íà åò èêåò ö³,
íàïð óç³ ó âà ø³é îñ åë³.
- Êî ðèñòóé òåñÿ íà ãð³âà÷ åì ëè øå ó çà çíà÷åí îìó ïî ëîæå íí³.
- Íå êîðèñò óéòåñÿ ïðèñ òðîºì äëÿ ñó ø³ííÿ âèïðàí î¿ á³ëè çíè.
- Íå çàêð èâàéòå âåíò èëÿö³é í³ îòâî ðè çà áîðó òà âèõî äó ïîâ³ òðÿ,
ùîá çà ïîá³ ãòè ïå ðåíàãð ³âàííþ.
- Âè òÿãóéò å øòåê åð ³ç ðîçåòê è ï³ä ÷àñ òå õí³÷íî ãî
îáñë óãîâóâ àííÿ òà ï³ñë ÿ âèìê íåííÿ ïðèñòð îþ.
- Íå êîðèñò óéòåñÿ íàãð ³âà÷åì á³ëÿ çàâ³ñ.
- Öå é íàãð ³âà÷ íå ïðèä àòíèé äëÿ âè êîðèñò àííÿ ä³òü ìè.
ÇÀÃÀËÜÍÀ ²ÍÔÎÐÌÀÖ²ß: êîíâåêòîð- òåïëî³çîëÿòîð
Êîíâåêòîð äîçâîëÿº îá³ãð³âàòè òà ï³äòðèìóâàòè òåïëî³çîëÿö³þ â
íåâåëèêèõ ïðèì³ùåííÿõ, ÿê íàïðèêëàä, â ê³ìíàòàõ â³äïî÷èíêó.
³äðàçó æ ï³ñëÿ âìèêàííÿ îá³ãð³âà÷ ãåíåðóº
òåïëîâèïðîì³íþâàííÿ.
ÊÎÌÏËÅÊÒÀÖ²ß (1)
a. Êîíâåêòîðíèé îá³ãð³âà÷
b.Íàñò³ííèé êðîíøòåéí
ÂÑÒÀÍÎÂËÅÍÍß ÒÀ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍß
- Çí³ì³òü ç îá³ãð³âà÷à íàñò³ííèé êðîíøòåéí (2).
- Ïðèêð³ï³òü êðîíøòåéí â áàæàíîìó òà ïðèäàòíîìó äëÿ
ïðèñòðîþ ì³ñö³ (3).
- Âñòàíîâ³òü îá³ãð³âà÷ íà êðîíøòåéí (4).
- Ïîò³ì âñòàíîâ³òü ðåãóëÿòîð -òåðìîñòàò â áàæàíå ïîëîæåííÿ
(5).
- Ïðè âìèêàíí³ êîíâåêòîðà çàñâ³òèòüñÿ ³íäèêàòîð .
- Ðåæèì òåïëî³çîëÿö³¿ â³äïîâ³äຠíàéíèæ÷³é íàñòðîéö³ (ñèìâîë
ñí³æèíêè) (6).
ÇÀ̲ ÍÀ ÊÀÁÅ ËÞ/ ÅË ÅÌÅÍÒÀ
Çàì³ íó êà áåëþ/åëåì åíòà íàãð ³âàí íÿ ìî æå âèêî íóâàòè ëèøå
êâàë ³ô³êîâ àíèé åëåêòð èê.
ϲÄÊ ÀÇÊÀ
- Ïåðø í³æ çí³ìàòè êîíâåêòîð , çàëèøòå éîãî îõîëîíóòè
ùîíàéìåíø 20 õâèëèí.
- ϳäòðèìàííÿ òåïëî³çîëÿö³¿ â ïðèì³ùåííÿõ çàëåæèòü â³ä
îáñòàâèí, íàïðèêëàä, ïðè âèêîðèñòàíí³ òåïëî³çîëþþ÷èõ
ìàòåð³àë³â.
- Íå âèêîðèñòîâóéòå ïðèñòð³é VB500 äëÿ çàáåçïå÷åííÿ
òåïëî³çîëÿö³¿ òðóáîïðîâîä³â.
- Îáñëóãîâóâàííÿ : ñïî÷àòêó âèòÿãíóòü øòåêåð ç ðîçåòêè .
- Äîçâîëÿºòüñÿ ïðîòèðàòè âîëîãîþ ñåðâåòêîþ ò³ëüêè çîâí³øíþ
ïîâåðõíþ/ íå âèêîðèñòîâóéòå ñèëüíîä³þ÷³ ìèþ÷³ çàñîáè.
ÇÀÑÒ ÅÐÅÆÅÍ Íß
- Lütf en cih azý t akmada n evv el aþa ðýda ki tal imatla rý dik katle
okuy unuz.
- Ci hazý d oð ruda n duv ar dib indeki piriz e yer leþ tirm eyin iz/
kurm ayý nýz.
- Ciha zý çoc uklarýn vey a anla may an kiþilerin kulla nmasý na izin
ver meyini z.
- Isýt ýc ýnýn etr afý nd a yet erli b ir boþluk býraký nýz; üst ten v e
ken arlard an en az 70 cm, ön den is e 100 cm bol uk olm alý dýr .
- Ci hazý k üvete, duþ a, lav abolar a, y üzme havu zlarý na vey a diðer
ýsl ak y erlere yakýn ku llan mayý nýz.
- Ci hazý n içine herhan gi bir nesne koym ayý nýz.
- Ci hazý n çalýþ ac aðý c eryan mikta rý ný n eviniz in þ eh ir cer yanýyla ayný
mikt arda o lmasýna dik kat ed iniz.
- Ci hazý s adece belirt ilen k onumuy la kur unuz.
- Ci hazý e lbise kurutm ak içi n kull anmayýn ýz.
- Aþýrý ýs ýnmanýn ön üne geçmek için hava alýþ v e ha va çýk ýþ yerle rini
kapa tmayýný z.
- Ci hazý n baký mý esnasýnda v eya kullan dý ktan sonr a, fiþi piri zden
çeki niz.
- Ci hazý p erdele re yakýn ku llanma yý ný z.
- Bu cihazýn çocu klaca kullanýlmasý sak ýncalý dýr .
GENEL dondan koruyucu konvektör
Bu konvektör , tuvalet gibi küçük mekanlarý sý cak tutmak ve bu
mekanlarý dondan korumak için uygundur . Cihazý açtý ktan sonra
ýs ýt ýc ý çabucak ýs ý yaymay a baþ lar .
PAKET Ý ÇERÝÐÝ (1)
a. Konvektör ýs ýt ýc ý
b. Duvar bað lantý parçasý
KURULUM VE KULLANIM
- Duvar bað lantý parçasý ný ý sý tý cý dan çý kartý ný z (2).
- Duvar bað lantý parçasý ný istenilen uygun bir noktay a taký ný z (3).
- Isý tý cý yý duvar bað lantý parçasý na tutturunuz(4).
- T ermostatý istenen konuma getiriniz (5).
- Bað lantý etkin olduð unda belirteç ýþýðý yanar .
- En düþ ük ayar , dondan koruma ayarý dý r (kartanesi) (6).
KABL O/ELEM ANLARI N DEÐÝ ÞT ÝR ÝLM ESÝ
Kab lo/ý sýtma el emaný sad ece elek trik v e elek tonik uzmanl arý nc a
deðiþ ti rilebi lir .
TÜYO
- Konvektörü yerinden oynatmadan önce 20 dakika soð umasý ný
bekleyiniz.
- Mekanlarý dondan korumak; y alý tý m, kullaný lan malzemeler gibi
duruma göre farklý lý k gösterir .
- VB500’ü borularda donmayý önlemek için kullanmayý ný z.
- Baký m : Ý lk olarak fiþ i prizden çekiniz.
- Nemli bir bezle sadece dýþ ký sý mlarý temizleyiniz / kuvvetli
temizlik maddeleri kullanmayý ný z.
EMNÝYET TEDBÝRLERÝ
- Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile înainte de a conecta
aparatul.
- Nu plasati/instalati aparatul direct sub priza.
- Nu lasati la îndemâna copiilor sau a persoanelor necalificate.
- Lasati suficient spatiu liber în jurul radiatorului; minimum 70cm
deasupra si lateral, respectiv 100 cm în fata.
- Nu folositi aparatul lânga lânga cada de baie, dus, chiuveta,
piscina si alte zone cu umiditate ridicata,.
- Nu introduceti obiecte în aparat.
- Verificati daca voltajul specificat pe eticheta acestui model
corespunde cu cel pe care îl aveti la priza de acasa.
- Folositi radiatorul doar în pozitia indicata..
- Nu folositi aparatul pentru uscarea rufelor .
- Nu blocati fantele de ventilatie pentru a evita
supraîncalzireasupraîncalzirea.
- În timpul operatiilor de întretinere sau si dupa folosire, scoateti
aparatul din prizapriza.
- Nu plasati radiatorul lânga perdele.
- Radiatorul nu este recomandat copiilor .
Protector de îngheþ cu convector GENERAL
Convectorul este adecvat pentru pãstr area cãldurii în spaþiile mici,
fãrã îngheþ, precum toaletele. Dupã ce este pornit, radiatorul
radiazã imediat cãldurã.
CONÞINUT (1)
a. Radiator cu convector
b. Suport pentru fixare pe perete
INSTALARE ªI UTILIZARE
- Scoateþi suportul de perete de la încãlzitor (2).
- Montaþi suportul de perete pe locul dorit ºi adecvat (3).
- Montaþi radiatorul pe suportul de perete (4).
- Apoi rotiþi termostatul la poziþia doritã (5).
- Indicatorul luminos se va aprinde când conectorul este activ .
- Setarea cea mai joasã este protecþia contra îngheþului (fulgul
de nea) (6).
ÎNLOCUIREA CABLULUI/ELEMENTULUI DE ÎNCALZIRE
Cablul si/sau elementul de încalzire pot fi înlocuite numai de catre
un electromecanic calificat.
SFATURI UTILE
- Lãsaþi convectorul sã se rãceascã pentru 20 minute, înainte de
a-l muta.
- Pãstrarea spaþiilor fãrã sã îngheþe depinde de situaþie, ex.:
izolaþia ºi materialele folosite.
- Nu utilizaþi VB500 pentru a pãstra conductele fãrã îngheþ.
- Întreþinere: Mai întâi deconectaþi ºtecãrul din prizã.
- Curãþaþi exteriorul numai cu o cârpã umedã ºi nu folosiþi
produse agresive de curãþare.
MASURI DE SIGURANTA
- Pre zapoje ním za riaden ia si dôklad ne preèítaj te nas ledujú ce
odpo rúè an ia.
- Z ariade nie ne dávaj te/nem ontujt e pria mo pod sieovú z ásuv ku.
- Udrž iavaj te ho mimo d osah u de tí a n ekval ifiko vanýc h osôb .
- Ok olo ži ariè a ponech ajte d ostato k vo¾né ho p riesto ru – m inimál ne
70 c m zvrc hu a p o bok och a 100 cm spred u.
- Z ariade nie ne použív ajte v blí zkosti van í, s pà ch, umýv adiel,
bazé nov a ïalší ch vlh kých p rostre diach.
- Do žiarièa nest rkajte žiadn e pred mety .
- Sk ontrol ujte, èi sa napät ie uv eden é na t ypov om ští tku zh oduje s
napá janím vo v ašom d ome.
- Ži ariè p oužív ajte l en v u veden ej pol ohe.
- Z ariade nie ne použív ajte na su šenie bieliz ne.
- Nebl okujte štrbi ny na privá dzanie a odv ádzani e vzdu chu, a by st e
zabr ánili prehri atiu.
- P oè as ú držby a po p oužití zaria denia vytiah nite z ástrèku zo
zásu vky .
- Ži ariè n edávaj te do blízk osti z áclon.
- T ento žia riè n ie j e vhod ný pre deti.
VŠEOBECNÝ konvertor na ochranu pred mrazom
Konvertor je vhodný na udržiavanie malých miestností, ako sú
toalety , teplé, vyhriate a bez mrazu. Po zapnutí, ohriev aè rýchlo
generuje sálavé a žiarivé radiaè né teplo.
OBSAH (1)
a. Ohrievaè konvertor a
b. Stenová konzola
INŠTALÁCIA A POUŽITIE
- Odstráò te stenové prípojky z ohrievaè a (2).
- Namontujte stenovú konzolu na požadov ané a vhodné
primerané miesto (3).
- Namontujte ohrievaè na stenovú k onzolu (4).
- Potom otoè te termostat do požadov anej pozície (5).
- Svetielko indikátor a sa rozsvieti, keï je konektor aktívny .
- Najnižšie nastavenie je ochrana pred mraz om (snehová vloè ka)
(6).
VÝME NA KÁB LA/PRV KU
Kábe l/ohri evac í prvok môž e b y v ymieòaný len kv alif ikov aným
elek tromec hanik om.
TIP
- Nechajte konvertor vychladnú asi 20 minút predtým, ako s ním
budete hýba .
- Udržiav anie priestorov bez mrazu záleží na situácii, napr . od
izolácie a materiálov , ktoré sú použité.
- Nepoužívajte zariadenie VB500 na udržiav anie a uchovávanie
rúrok bez mrazu.
- Údržba: najprv odpojte prípojku el. energie z el. zásuvky v
stene.
- Vyè istite len vonkajšok s na vlhè enou mokrou
utierkou/handriè kou/nepoužívajte agresívne è istiace produkty a
prostriedky .
BEZP EÈ NOST NÉ OPA TRENIA
Roos Electronics bv,
Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW .ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
WWW .ELRO.EU
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW .ROOSELECTRONICS.DE
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW .CHBYRON.COM
EDEN, Vallauris, France WWW.EDEN.FR
1 2 3
4
N
E
Ü
P
R
U
G
N
R
K
E
T
D
VB500
- V euil lez li re att entiv emen t les recomm andati ons su ivan tes
av ant de bran cher l ’appar eil.
- Ne place z/n’in stalle z pas l’appa reil d irecte ment s ous un e pris e de
cour ant.
- Co nserv ez h ors de porté e des enfant s ou d es per sonnes non
qual ifiées .
- La ssez u n espa ce lib re suf fisant autou r du c hauffa ge, au moins
70cm au de ssus e t sur les cô tés et 100cm dev ant.
- N’ut ilisez pas l ’appar eil à proxi mité d e baig noires , douc hes,
évie rs, pi scines et d’ autres lieux humid es.
- N’ introd uisez pas d’ objets dans le cha uffage .
- As surez -v ous qu e la t ension indiq uée su r l’ap pareil corre sponde
au c ouran t élec trique de v otre f oyer .
- N’ utilis ez le chauff age qu e posi tionné de la façon indiq uée.
- N’ utilis ez pas l’app areil pour s écher du lin ge.
- N’ob struez pas a fin d’ éviter la su rchauf fe.
- Au cours de l ’ent retien et ap rès a voir utilis é cet appare il,
débr anch ez-l e de l a pris e de cou rant.
- Ne p lacez pas le chauf fage à pro ximi té des ridea ux.
- Ce chauf fage n ’est p as ada pté au x enfa nts.
GÉNÉRAL protecteur de gel du convecteur
Le convecteur convient pour conserver de petits espaces, comme
des toilettes, tempérés et sans gel. Après l'allumage, le radiateur
génère rapidement une chaleur rayonnante.
CONTENU (1)
a. Chauffage convecteur
b. Support mural
INSTALLATION ET UTILISATION
- Retirez le support mural du chauffage (2).
- Montez le support mural à l'endroit désiré et approprié (3).
- Montez le chauffage sur le support mural (4).
- T ournez ensuite le thermostat sur la position désirée (5).
- Le témoin lumineux s'allumera lorsque le convecteur est actif .
- Le réglage le plus bas est la protection contre le gel (flocon de
neige)(6).
REMP LACER LE CAB LE / L ’ELEME NT
Le câble et l’élément chauffant ne peuvent être remplacés que
par un électricien qualifié.
CONSEIL
- Laissez refroidir le convecteur pendant 20 minutes av ant de le
déplacer .
- Garder des espaces à l'abri du gel dépend de la situation, par
exemple isolation et matériaux utilisés.
- N'utilisez pas le VB500 comme anti-gel pour les canalisations.
- Maintenance : débranchez d'abord la prise de la prise mur ale.
- Nettoyez uniquement l'extérieur avec un chiffon
humide/n'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs.
PREC AUTION S LIEE S A LA SECUR ITE