1
5
2
3
6
4
8
7
M1500
IT
Insert SIM Card
Battery installation
P1
P2
3
IT
1 CI PREOCCUPIAMO
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Questo prodotto è stato pr ogettato e montato
con massima attenzione a voi e all‘ambiente.
Ecco perché forniamo questo pr odotto con una
guida rapida all‘installazione per ridurre il nume-
ro di pagine di carta e, di conseguenza, salvar e
alberi che verrebber o tagliati per produrr e car-
ta. Grazie del supporto dato nella protezione
dell‘ambiente. Potete scaricare la guida utente
completa su www .aegtelephones.eu.
2 SICUREZZA E PRECAUZIONI
Quando si utilizza questo telefono, seguire
sempre le pr ecauzioni basilari di sicurezza elen-
cate di seguito per ridurre il rischio di incendio,
shock elettrico e lesioni come:
1. Spegnere il telefono in pr ossimità di impianti
chimici, pompe di benzina e altri luoghi con-
tenenti oggetti esplosivi.
2. Durante la guida, usare il dispositivo di chia -
mata vivavoce (da acquistare separatamente)
per garantire sicur ezza. Parcheggiar e l‘auto
sul lato della strada per la comunicazione ec-
cetto in caso di emergenza.
4
3. Spegnere il telefono in aer eo e non accende-
re il telefono durante il volo.
4. Far attenzione quando si usa il telefono cel -
lulare in pr ossimità di dispositivi come pace-
maker , audio pr otesi e altri impianti elettro-
medici che potrebber o ricevere interfer enze
col telefono cellulare.
5. Non smontare mai da soli l’appar ecchio.
6. Non caricare il telefono senza la batteria in -
stallata.
7. Caricare in un ambiente ben ventilato e
tenerlo lontano da fonti infiammabili e alta-
mente esplosivi.
8. Per evitare smagnetizzazione, tener e la stazi-
one lontano da sostanze magnetiche, come
dischi magnetici o carte di credito.
9. T enere il telefono lontano da liquidi. Se si
cade in acqua o in presenza di er osione, to-
gliere la batteria e contattar e il fornitore.
10. Evitare l‘uso del cellular e in ambienti con
temperatura estremamente alta o bassa. Non
lasciare mai il telefono esposto a luce solar e
diretta, alta umidità o ambiente impolverato.
11. Non usare liquidi o oggetti bagnati con forti
detergenti per pulir e il ricevitore.
5
IT
2.1 Unità medica
L‘uso di impianti che trasmettono segnali radio, ad
es. telefoni cellulari, possono interferire con appa-
rati medici non protetti a suf ficienza. Consultare un
dottore o il pr oduttore dell‘apparato per determi-
nare se pr esenta una protezione adeguata contr o
segnali radio esterni, o in caso di domande. Se ci
sono segnali di divieto d‘utilizzo di telefoni cellulari,
rispettarli. Gli ospedali o altri impianti a volte usano
dispositivi che possono essere sensibili a segnali
radio esterni.
2.2 Pacemaker
I produttori di pacemaker consigliano una dis-
tanza di almeno 15 cm. tra un telefono cellulare
e un pacemaker per evitare il rischio di interfe-
renza con il pacemaker . Questi suggerimenti
sono conformi alla ricerca indipendente e ai sug-
gerimenti della Wireless T echnology Research.
Le persone con pacemaker:
•non devono portare l‘unità in una tasca sul
petto.
•devono tenere l‘unità contr o l‘orecchio sul lato
opposto del pacemaker per ridurre il rischio di
interferenza
Se si sospetta il rischio di interferenza, disattiva-
re l‘unità e spostarla.
7
IT
2.3 Aree a rischio esplosione
Spegnere sempr e il dispositivo quando ci si tro-
va in un’area in cui sussiste il rischio di esplosio-
ne e seguire sempr e le indicazioni e le istruzioni
riportate sulla segnaletica. Il rischio di esplosio-
ne riguarda le ar ee in cui solitamente viene ri-
chiesto di spegnere il motor e dell’auto.
All’interno di tali aree le scintille possono causa-
re esplosioni o incendi, che possono causar e fe-
rite o persino la morte.
Spegnere il telefono quando ci si tr ova alle stazi-
oni di servizio (nei pressi di pompe di carburante
e officine). Rispettar e i limiti imposti dalle norme
in vigore sull’uso di appar ecchi radio nei pressi
di depositi o punti di rifornimento, in aziende
chimiche e luoghi in cui è in corso un’esplosione.
Le aree a rischio di esplosione sono spesso
– ma non sempre – segnalate in modo chiar o.
Ciò vale anche ai ponti inferiori delle navi, al
trasporto o ai depositi di sostanze chimiche, ai
veicoli che usano carburanti liquidi (quali il pro-
pano o il butano), aree in cui l’aria contiene
sostanze chimiche o particelle quali grano, pol-
vere o polveri metalliche.
8
IT
2.4 Chiamate di emergenza
Importante!
I telefoni cellulari usano segnali radio e la rete
del telefono cellulare. Questo significa che la
connessione non può essere garantita in tutte le
circostanze.
Quindi non fare af fidamento soltanto su un te-
lefono cellulare per telefonate molto importanti
come emergenze mediche.
Importanti istruzioni per la sicurezza
Per evitare possibili danni all‘udito, non ascolta-
re a lungo a volume elevato.
3 IMPOST ARE LA LINGUA DEL RI-
CEVITORE
•Premer eMenu(Menu) e
/ selezionar e “Settings” (Im-
postazioni), quindi premer e OK.
•Premer e
/ per selezionar e “Phone”
(T elefono), quindi premer e OK.
•Premer e
/ per selezionar e “Lan-
guage” (Lingua), quindi premer e OK.
•Premer e
/ per selezionar e la lingua, pre-
mere OK per confermar e.
9
IT
4 PER CONOSCERE IL TUO TELE -
FONO
4.1 T asti e componenti
# Funzione
1 Auricolare
2
T asto
funzione
sinistro
Esegue le funzioni visualizzate
sullo schermo al di sopra di
questo tasto.
3
T asto
funzione
destro
Esegue le funzioni visualizzate
sullo schermo al di sopra di
questo tasto.
4
T asto Su/
Giù e tasto
Invio
•Premer e per regolare il
volume durante una chiamata.
•Premer e per scorrere la lista di
nomi, numeri di telefono,
menu e impostazioni.
•Premer e per inserire o
confermare una selezione.
5
T asto
risposta
•Premer e per rispondere a una
chiamata.
• Premer e per entrare nel
registr o chiamate.
10
6
T ermina
chiamata/
pulsante
accendi/
spegni
•Premer e per terminare o
rifiutare una chiamata.
•Premer e per ritornare alla
modalità stand-by .
•Premer e e tenere premuto per
accendere e spegner e il
telefono.
7 T asto *
•In modalità composizione:
Premer e per inserire “*”.
Premer e ripetutamente per
inserire "+"/"P"/"W” a
seconda.
•In modalità modifica: Premer e
per inserire simboli.
•In modalità stand-by: tenere
premuto per entrar e in Radio
FM.
8 T asto #
•Premer e e tenere premuto per
passare da un pr ofilo utente a
un altro.
•In modalità modifica: Premer e
per modificare il metodo di
inserimento.
9 T asto torcia
•Premer e e tenere premuto “0”
per accendere e spegner e la
torcia.
11
IT
4.2 Icone e simboli presenti sul display
La schermata predefinita di stand-by mostra le
informazioni seguenti:
Significato
Collegamento radio
Acceso con intensità di segnale
quando collegato.
Livello di carica della batteria
I segmenti interni al simbolo della batteria
scorrono durante il caricamento.
T rasferimento di chiamata
È stato attivato il trasferimento di chiamata.
Sveglia
Suoneria attiva Attiva
solo se la suoneria è attiva.
Anello off ( modalità silenziosa).
Nuovo SMS
Indica che sono presenti SMS non letti.
Chiamata persa
12
IT
5 INST ALLAZIONE E IMPOST AZIONI
5.1 Installazione della scheda SIM/SD e della
batteria
•Spegnereil telefono,scollegare l'adattator e e
rimuovere la batteria.
•Rimuovere la cover posteriore sollevandola
dall’angolo inferiore sinistr o.
•Rimuovere la batteria sollevandola al centro,
dalla parte superiore.
•Far scorrer e delicatamente la scheda SIM/SD
nel supporto,con i contatti dorati rivolti verso il
basso, come mostrato a pagina 2.
•Riposizionare la batteria allineando i contatti
dorati sulla batteria con quelli del telefono,
quindi spingere la batteria verso il basso fino a
quando scatta in posizione.
• Riposizionar e la cover posterior e mettendola di
piatto sul lato posteriore del telefono e spingen-
do leggermente fino a farla scattare in posizione.
5.2 Carica della batteria
Avvertenza:
Usare solo batteria e caricator e forniti/autorizzati.
L ’uso di batterie o caricatori diversi può essere
pericoloso e annulla qualsiasi approvazione o
garanzia. La batteria deve essere inserita. Non
13
mettere in carica se la cover posterior e non è in-
serita.
•Inserirelaspinadel caricator e nellapresamic-
ro-USB.
•Inserire la spina del caricatore in una presa di
corrente alternata - CA. Se il telefono è acceso,
per alcuni secondi sul display comparirà la
scritta “In carica ” per alcuni secondi, e i seg-
menti nel simbolo della batteria inizieranno a
scorrer e per indicare che la carica è iniziata. Se
il telefono è spento, il display mostra il simbolo
della batteria con i segmenti che si illuminano
a scorrimento, per indicare che la carica è ini-
ziata.
• Per caricar e completamente la batteria sono
necessarie fino a 5 ore.
• Se la scritta“ In carica“ non compar e, scollegare
e riprovar e.
• La batteria è completamente carica quando i
segmenti all’interno del simbolo sono visibili in
modo continuo. Scollegare il caricator e dal te-
lefono e dalla presa di corr ente CA. Compare
la scritta “Caricatore staccato ” per alcuni se-
condi, per indicare che la carica è stata inter-
rotta.
14
IT
5.3 Accensione e spegnimento del telefono
Per accendere e spegner e il telefono:
•Quando il telefono è spento, pr emere
e
tenere pr emuto fino a quando si accende il
display .
•Quando il telefono è acceso, premer e
e
tenere pr emuto fino a quando si spegne il
display .
Avvertenza:
Non accendere quando l’uso dei telefoni cel-
lulari è vietato o se può causare interfer enze o
pericolo.
6 GARANZIA E SERVIZIO
Il telefono ha una garanzia di 24 mesi dalla data
di acquisto mostrata dalla ricevuta di acquisto.
Questa garanzia non copre guasti o difetti cau-
sati da incidenti, uso errato, usura e negligenza,
luce, sabotaggio del dispositivo o qualsiasi altro
tentativo di regolar e o riparare ad opera di terzi
che non siano tecnici approvati.
Conservare gli scontrini, rappr esentano la ga-
ranzia.
15
IT
6.1 Quando l‘unità e coperta da garanzia
•Imballare tutte le parti del telefono usando la
confezione originale.
•Riportare l‘unità al negozio dove è stata ac-
quistata verificando di avere con sé la ricevuta
d‘acquisto.
•Ricordarsi di allegar e l‘adattatore.
6.2 Alla scadenza della garanzia
Se l‘unità non è più coperta da garanzia, contat-
tateci tramite www .aegtelephones.eu
7 DETT AGLI TECNICI
Standard GSM Mobile
Banda di frequenza GSM900/1800
T empo di esercizio
(con batterie com-
pletamente cariche)
Standby: > 200 ore
ore Conversazione: > 3 o re
T empo di carica < 3 ore
Intervallo di
temperatura
Esercizio: Da 0°C a 40°C
Conservazione: da -20°C a 60°C
Batteria ricevi-
tore elettrico
BL-5B Li-ion
3.7V DC, 600mAh
Batteria
16
Caricature da
viaggio
UK charger: NB-0500500UK
EU charger: NB-0500500EU
Ingresso 100-240V
AC 50/60Hz 0.2A
Uscita 5.0V DC:500mA
V alori SAR
Max.
Head:0.587W/Kg
Body:1.040W/Kg
*V ariation in operation times may occur depen-
ding on SIM card, network, and usage settings,
usage style and environments.
8 DICHIARAZIONE CE
Questo prodotto è conforme ai r equisiti essen-
ziali e altri requisiti della dir ettiva R&TTE 1999/5/
CE.
La dichiarazione di conformità è presente su:
www .aegtelephones.eu
17
9 SMAL TIMENTO DEL DIS-
POSITIVO (AMBIENTE)
Alla fine della durata del prodotto, non buttar e
questo prodotto nei rifiuti normali ma conseg-
narlo ad un centro di raccolta destinato al riciclo
di dispositivi elettrici ed elettronici. Il simbolo sul
prodotto, la guida dell‘utente e/o scatola indica
ciò. Alcuni dei materiali del prodotto possono
essere riutilizzati se consegnati ad un centr o di
raccolta. Riutilizzando alcune parti o materiali
dei prodotti usati si da un contributo importante
alla protezione dell‘ambiente. Contattar e le au-
torità locali in caso di necessità di informazioni
sui centri di raccolta nell‘area.
Rimuovere la batteria prima dello smaltimento
dell‘apparecchio. Smaltir e le batterie in un modo
ecologico secondo i regolamenti nazionali.